VOCES

Los actores de doblaje de Madrid comienzan su huelga indefinida

Prácticamente, todas las películas, series e incluso videojuegos son propensos a sufrir retrasos si su doblaje al castellano se realiza en Madrid.

Por Benjamín Rosa Fernández 4 de Abril 2017 | 00:24

Desde hace varias semanas, la versión española de muchas producciones audiovisuales en España corre el riesgo de ser retrasado debido a una huelga de los actores de doblaje de la Comunidad de Madrid para protestar contra un convenido del año 1993 que no se ha actualizado desde entonces. De forma resumida, era un convenio que se hizo para luchar contra una crisis de hace veinticinco años pero que no se ha adaptado a los nuevos tiempos en los que el precio de la vida se ha incrementado y se pide cada vez más prisa en doblar las series para ir casi a la par que la emisión norteamericana,

Retrasos por el doblaje

Es por eso por lo que los actores de doblaje llevan desde el inicio del mes en una huelga indefinida a la espera de que todas las empresas que precisan de los servicios de doblaje de los estudios de la Comunidad de Madrid firmen un nuevo convenio que recoja subidas de sueldo. A efectos prácticos, toda serie cuyo doblaje al castellano se haga en Madrid será víctima de un retraso hasta que se firme el nuevo convenio o que trasladen el doblaje a otra ciudad como Barcelona y sufra un cambio de voces que no gustará a los seguidores que siguen la versión española.

Las películas y videojuegos que quieran ser doblados al castellano también se verán afectados, y en el mejor de los casos su doblaje también podría convocarse en otra ciudad, aunque podría acarrear una saturación de sus servicios al absorber los encargos que normalmente recibe Madrid. Según comentó el actor de doblaje Iván Jara en una entrevista en FormulaTV, las series 'Empire', 'Once upon a time', 'Legends of Tomorrow' y 'Arrow' son unas de las pocas series que se verán afectadas y sus emisiones en España se retrasarán, junto a 'The Big Bang Theory' entre otras.