Última hora Todos los números premiados de la Lotería de Navidad

Varias productoras se saltan la huelga de actores de doblaje de Madrid

ESPAÑOLES

Varias productoras se saltan la huelga de actores de doblaje de Madrid

Por Benjamín Rosa Fernández

El 19 de Abril 2017 | 12:41

Han trasladado el doblaje de series a otras ciudades, y algunos seguidores han notado el cambio de voces.

El pasado 31 de marzo empezó una huelga indefinida de actores de doblaje en la Comunidad de Madrid tras pasar varias semanas con días alternos en huelga para reclamar una subida de sueldo y mejoras respecto a un convenio que no se ha actualizado desde 1993. Ya habíamos visto cómo varios episodios de series que tienen el doblaje realizado en Madrid se han retrasado como 'The Big Bang Theory', pero en lo que va de mes no se ha realizado apenas ningún doblaje en Madrid y las empresas distribuidoras han decidido llevar su doblaje a otra ciudad.

Productoras que no respetan la huelga

Según han informado medios como Republica, Netflix, Disney y HBO son tres productoras que han decidido llevar el doblaje de su series a otra ciudad en vez de tratar de llegar a un acuerdo con los actores de doblaje de Madrid. Es por ello por lo que varios episodios de 'Erase una vez', 'Major Crimes' y 'Supergirl' entre otras han sufrido un notable cambio en las voces de su versión española y los fans no se han quedado atrás a la hora de quejarse. Varios usuarios animan en las redes sociales a darse de baja en Netflix y HBO para protestar contra el esquirolaje y no respetar una huelga con tal de tener las series dobladas cuanto antes, aunque cadenas como TNT han estrenado los nuevos capítulos de 'The Big Bang Theory' con subtítulos y en versión original.

Supergirl

Los estudios de doblaje de Galicia y Barcelona han respetado la huelga de Madrid, pero los estudios de Valencia han aceptado los encargos que deberían estar parados al doblarse habitualmente en la capital. El sindicato de actores de doblaje ADOMA ha presentado denuncias contra dos estudios de Madrid por practicar el esquirolaje, aunque está por ver si se aceptará dado que la gran mayoría de actores de doblaje trabajan como autónomos y con contratos en los que se les da de alta y baja en la Seguridad Social el mismo día.

Artículos recomendados