PLEASE UNDERSTAND

Iwata sobre la alianza con DeNA: "¿Decisión tardía? Eso está por ver"

Iwata opina sobre la alianza de Nintendo con DeNA, asegurando que había muchas alternativas.

Por Sergio Carlos González Sanz 26 de Marzo 2015 | 12:12

Es posible que el interés por entrevistar al presidente de Nintendo por los medios especializados haya aumentado exponencialmente durante la última semana, y es que el hecho de realizar una alianza con otra compañía para llevar sus franquicias a dispositivos móviles no es una decisión que se pueda tomar de la noche al día. Según Iwata, nunca han estado relegados a un segundo plano debido al mercado móvil.

"El tiempo dictaminará si la alianza fue una decisión correcta"

El medio británico MCV ha tenido el privilegio de charlas con Satoru Iwata sobre los últimos movimientos de la compañía, donde ha asegurado que nunca se han sentido apartados o arrinconados por los teléfonos móviles y su cuota de mercado en la actualidad:

"Varios medios han declarado en numerosas ocasiones que Nintendo ha quedado arrinconada, pero pienso que esto no es cierto. No es necesario decir que sabemos que una compañía ha de saber adaptarse rápidamente a un mundo cambiante como éste, porque si no tendrá que afrontar su decadencia. Cabe destacar que nuestra alianza con DeNA no es el resultado de una falta de mejores alternativas.

La primera vez que conocí al Sr. Moriyasu (CEO y Presidente de DeNA), comencé a imaginar si había algo en lo que podríamos trabajar juntos. Cuando más hablamos sobre ello, nos dimos cuenta de que DeNA sabía muchas más cosas sobre Nintendo de las que no. [...] Me di cuenta de que podría ser una oportunidad provechosa de cara a lo que podría haber logrado Nintendo ella sola.

Es por ello que dije que esta decisión no fue tomada a raíz de una escasez de alternativas, sino que Nintendo ha recibido numerosas proposiciones provenientes de varias compañías. Entre todas ellas, Nintendo escogió activamente a DeNA."

Así pues, queda claro que la decisión de escoger a DeNA fue profundamente premeditada, siendo ésta la mejor opción según las cabezas pensantes de las oficinas de Kyoto. Ahora está por ver cómo se implementan estas ideas y en qué se materializa toda esa sinergia que comparten ambas empresas. Por último, respondió sobre las acusaciones acerca de un cambio radical de opinión al respecto:

'Please understand' ha vuelto

"Habéis dicho que todo lo que he dicho hoy es distinto a lo que mencioné en el pasado. Por favor, comprended que he esperado hasta llegar a este acuerdo y es ahora cuando puedo contar todo al respecto. [...] Sobre las críticas acerca de si se trata de una decisión tardía, eso es algo que dependerá de lo que produzcamos en los próximos años. Trataremos de hacer lo mejor para demostrar que esta decisión fue tomada en el momento oportuno".