Última hora El Gordo de la Lotería de Navidad

'Dragon Quest XI' llegará con textos en castellano

DOBLAJE EN INGLÉS

'Dragon Quest XI' llegará con textos en castellano

Por Oscar Martinez

El 6 de Abril 2018 | 16:31

'Dragon Quest XI' nos traerá una nueva taza de rol japonés, con textos completamente traducidos a nuestro idioma.

'Dragon Quest XI' promete convertirse en uno de los grandes lanzamientos del año. Pese a tener que competir con algunos de los títulos más fuertes del momento —el nuevo 'Spider-Man' de Insomniac Games o 'Shadow of the Tomb Raider' llegarán sobre las mismas fechas— la obra de Yuji Horii sigue adelante, sin miedo ninguno.

Y es que 'Dragon Quest' cuenta con más de diez títulos principales a sus espaldas y una enorme lista de spin-off y productos derivados (algunos de lo más curiosos) de su saga principal. Por esa misma razón sus desarrolladores han decidido poner todo su cariño en el juego. Ayer mismo nos explicaban que 'Dragon Quest XI' llegaría sin ningún tipo de contenido adicional de pago. El juego no contará con DLC ni microtransacciones según comunicaba el propio Horii, algo que, señala, es por la más pura nostalgia. Pero esa no es la única novedad del título.

'Dragon Quest XI' de castilla

Dragon Quest XI castellano

La más importante, quizás, hasta el momento es el que título llegará con textos completamente en castellano. La confirmación oficial se ha realizado a través de una polémica muy extendida en las redes sociales. Y es que el juego nos llegará con voces en inglés y subtitulos en el mismo idioma, alemán, francés, italiano y, por suerte, castellano. ¿Cual es el problema? Que la versión original del mismo no contaba con voces, solo diálogos escritos.

Para calmar los ánimos, el propio productor del juego, Hokuto Okamoto, se ha personado en Twitter para explicar porque este cambio. Según el ejecutivo, debido a la diferencia temporal del lanzamiento de 'Dragon Quest XI' (en Japón cuentan con él desde el pasado año) la versión que llegará a Occidente estará más cerca de convertirse en un remaster que no en un port de su versión original.

Al parecer, los usuarios japoneses se quedarán fuera de estas novedades, ya que según las palabras de Okamoto, implementar los cambios en el título oriental a estas alturas resultaría demasiado costoso. Así mismo la versión de Steam también se quedará fuera del alcance de los japoneses. Algo que, por otro lado, compensan con la exclusividad de su lanzamiento en Nintendo 3DS.

Artículos recomendados