Última hora El Gordo de la Lotería de Navidad

'Death Stranding' llegará completamente localizado al castellano

TEXTO Y VOCES

'Death Stranding' llegará completamente localizado al castellano

Por Sergio Mediavilla Gómez

El 30 de Mayo 2019 | 21:43

Sony se encarga de distribuir la última obra de Hideo Kojima y, como es habitual en su política, llegará con textos y voces en castellano.

Hideo Kojima avisó y los fans no defraudaron. La tarde del día de ayer giró, casi de forma automática, sobre lo que el creativo japonés había adelantado de su primer proyecto fuera de Konami y el segundo que llevaba a cabo tras 'Metal Gear Solid V: The Phantom Pain' para PlayStation 4.

'Death Stranding' y el propio Kojima se convertían en tema del momento en redes como Twitter y los seguidores compartían sus teorías sobre la historia del proyecto tras ver un nuevo tráiler en el que se nos mostraba gameplay y escenas en las que se daban pinceladas de la historia de un título que está llamado a ser el gran proyecto de la compañía para el tramo final del año, pues también se anunció su fecha de lanzamiento para noviembre.

Localizado al castellano

Precisamente al contar con Sony Interactive Entertainment como la empresa responsable de su distribución algunos detalles se daban por sentado, pero la división española de la compañía ha comunicado a diversos medios españoles, entre ellos Meristation, que el título llegará totalmente localizado a España, lo que indica que nos encontraremos ante el primer proyecto de Hideo Kojima que vuelve a contar con voces en castellano, algo que no ocurre desde el lanzamiento de 'Metal Gear Solid' para la primera generación de la familia PlayStation.

Death Stranding

En aquellos años el propio Kojima se involucró en el proceso de doblaje del título y años después, con la llegada de la quinta entrega de la franquicia, reconoció que se trató de un proyecto muy grande para la época que retrasó el lanzamiento del título seis meses, algo que no ocurrirá con su nueva obra, pues Sony se hacer cargo del doblaje como ya suele ser la tendencia habitual en proyectos catalogados como exclusivos por parte de los estudios internos o financiados por ella.

La división española de la compañía asegura que llegará totalmente localizado, pero aún no puede ofrecer detalles de cómo será el proceso ni quiénes serán las voces elegidas para doblar a un elenco de actores que poco o nada tiene que envidiar a las grandes producciones de Hollywood, pues junto a Norman Reedus, que da vida a Sam, el personaje que estará bajo nuestro control, también encontramos a Guillermo del Toro, Mads Mikkelsen, Lêa Seydoux, Margaret Qualley, Troy Baker, un habitual de los proyectos de Kojima en estos años, o Lindsay Wagner.

La fecha elegida para la llegada del título es el próximo 8 de noviembre. A partir de entonces podremos comprobar bajo nuestra propia experiencia si el segundo proyecto del creativo japonés en llegar doblado a nuestro idioma mantiene el nivel de su primera obra bajo estas características, algo que fue muy reconocido en su momento y que, de hecho, creo toda una legión de fans.

Artículos recomendados