El traductor de manga Marc Bernabé pide que dejemos de juzgar el manga por su etiqueta

¿SHOJO?¿SEINEN?¿KODOMO?

El traductor de manga Marc Bernabé pide que dejemos de juzgar el manga por su etiqueta

Por Benjamín Rosa Fernández

El 10 de Junio 2016 | 04:33

Para él, la etiqueta no dice casi nada, como que un shojo no tiene por qué ser siempre romántico.

Pese a que en España podemos presumir de leer mucho cómic y manga de forma que son muy populares obras como 'Naruto', 'Bleach' y 'One Piece' junto a 'Ataque a los Titanes', el mercado de manga está casi siempre acaparado por las obras generalmente enfocadas al público masculino. Éstos ejemplos son catalogados como "shonens" y "seinens" debido a la demografía otorgada por el propio autor o la revista en la que se publica en Japón, mientras que los enfocados para el público fememino se quedan reducidos a muy pocos nombres conocidos.

Si hacemos un esfuerzo, 'Chobits' es de las pocas series principalmente enfocados al público femenino con la etiqueta de "shojo", mientras que el resto de títulos de este género suelen ser series cortas y de bajo renombre. Se debe a que para las editoriales, este género está maldito debido al rechazo provocado por el público masculino que es el que sostiene sus ventas.

"La etiqueta sólo es un etiqueta"

Ayer se anunció la licencia de dos obras de género shojo por parte de la editorial Planeta: 'Matsuri Special' y 'Tiger and Wolves' de la autora Yoko Kamio. Al ser títulos de una autora de shojo, a un gran público le ha causado cierto descontento y desinterés debido al estereotipo de que son sólo para chicas. Esta reacción ha hecho que el traductor Marc Bernabé especializado en cómics japoneses de todo tipo, comente en su Twitter sobre lo absurdo que para él le resulta la calificación por etiquetas demográficas a la hora de leer o no una obra por parte del público español.

Matsuri Special

Según comentó el traductor: "Soy un poco pejiguera, pero 'Matsuri Special' se publicó en la Jump SQ, así que técnicamente no es un shojo. Pero no importa en absoluto, ¿eh? Si se etiqueta como shojo por la autora que es, genial. Y si se etiqueta como shonen por la revista, también. Y si no se etiqueta, mejor. Que a veces nos centramos tanto en discutir si es shojo, seinen, shonen o lo que sea que olvidamos que si el manga es bueno, ¿qué mas da? Hay muchas obras que van a caballo entre géneros y no son tan sencillas de clasificar. Y no pasa nada. Lo que cuenta, en la práctica, es la revista en la que se publica y por consiguiente el formato en el que salen los tomos. Al usuario japonés le da un poco igual el género, creo. Para dar un ejemplo, si uno no lee Nana porque es shojo, pues es su problema. Se estará perdiendo una gran obra. Chobits se publicó en la revista Young Magazine, que está a caballo entre shônen y seinen. Si el baremo es la revista, puede serlo. Pero, de nuevo, hay muchas obras que están a caballo entre dos o incluso más demografías y me parece genial. Chobits sin ir más lejos podría calificarse como shônen por la revistay el tema, como seinen por la revista o incluso shôjo por las autoras. Me parece un poco estéril discutir sobre ese tema, porque al final no hay absolutos..."

Artículos recomendados